Bible

Create

Inspiring Presentations Without Hassle

Try Risen Media.io Today!

Click Here

Deuteronomy 21

:
Chinese (T) - Wenli 1823
1 在神主爾神賜與爾獲享之地、若遇着人被殺死、落于田野者、又不得知殺之者為誰、
2 則爾之長者、及爾之審司者、宜出來、度量自其被殺者、至周圍各邑輩。
3 又其最近被殺死者之邑、
4 那邑之長輩宜取出群中未曾用做事、又未曾拖軛之童牳牛一頭、那一邑之長輩、即帶其童牳牛下到未耕、未種、又不平之谷、砍下童牳牛之頸于谷。
5 而做祭者利未之子、就近來、又依伊等之口、而審各訟、各打、蓋神主爾神曾選伊等奉事之、又祝福神主之名也。
6 彼邑最近被殺者之諸長者、將洗厥手于其已斬于谷之童牳牛上、
7 而說云、我等手未流此血、我等眼亦未看之。
8 神主歟、祈可憐爾民、即以色耳以勒為爾曾贖者、又不使無罪之血歸於爾以色耳以勒之民也。其血就將見贖於伊等。
9 爾將行所為是于神主面前時、則該如此雪無罪之血去爾等之間也。
10 且爾將出對爾敵戰、又神主爾神付伊等于爾手下、又爾己擄掠伊等、
11 又在擄掠輩中、爾見個美婦、為爾所欲為妻者之時、
12 爾就取他到爾屋、又他宜剃厥頭、及削厥指甲、
13 又他將脫去厥擄掠之衣裳、又居在爾屋、哀哭厥父母一月之滿日、然後爾可進與他、而為他之夫、又他將為爾之妻。
14 倘若爾無悅于他、則要凖他到其所欲處而去、斷勿為錢賣他、勿以他為貿易、因爾曾屈辱他也。○
15 夫若人有兩個妻、一為愛者、一為不愛者、又他們二人、即其愛、連其不愛者、並曾生子與他、又若長子為不愛者所生、
16 則于其將使厥子輩承繼厥業之日、不可使其愛者之子為長子、先其不愛者之子、實為長子者、
17 乃要認其不愛者之子為長子、又以出其凡有之業加倍而賜他、蓋他為其力之始、又長子之業實屬他也。○
18 且若人有頑叛忤逆之子、不肯順厥父、或厥母之聲、又伊等雖責他、他還不肯聽者、
19 則厥父與厥母、要捉他、而帶他至厥邑之長輩、又至其城之門、
20 而謂厥邑之長輩曰、此我等之子、為頑叛忤逆、不肯順我等之聲、亦為饕者、醉者也。
21 而厥邑之眾人、就宜以石擊他至死、該如此去惡者自爾等之間、則眾以色耳以勒、就將聞而懼也。○
22 且若有人犯死罪、而受死、及爾掛之木上、
23 則不可留其尸終夜在木上、乃塟之于彼日、不致污神主爾神賜爾為業之地、蓋凡被掛木上者、是神主所咒矣。